Cлово "BUT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 177. Размер: 113кб.
2. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 171. Размер: 95кб.
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 165. Размер: 116кб.
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 161. Размер: 105кб.
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 133. Размер: 104кб.
6. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter II. Prince harry. Matchmaking
Входимость: 124. Размер: 96кб.
7. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы)
Входимость: 121. Размер: 80кб.
8. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter V. A wanderer
Входимость: 112. Размер: 76кб.
9. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter II. The end of the fete
Входимость: 111. Размер: 70кб.
10. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter I. The fete—first part
Входимость: 104. Размер: 70кб.
11. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VIII
Входимость: 103. Размер: 57кб.
12. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter IV. The cripple
Входимость: 98. Размер: 79кб.
13. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Epilogue
Входимость: 97. Размер: 63кб.
14. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VII
Входимость: 97. Размер: 48кб.
15. Dostoevsky. The Insulted and Injured (English. Униженные и оскорбленные). Part III. Chapter X
Входимость: 96. Размер: 48кб.
16. Dostoevsky. The Crocodile (English. Крокодил)
Входимость: 96. Размер: 84кб.
17. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter X
Входимость: 94. Размер: 49кб.
18. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part IV. Book XI. Ivan. Chapter 9.The Devil. Ivan"s Nightmare
Входимость: 94. Размер: 47кб.
19. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IV
Входимость: 93. Размер: 53кб.
20. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter II
Входимость: 93. Размер: 47кб.
21. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter IX
Входимость: 91. Размер: 59кб.
22. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VI. A busy night
Входимость: 91. Размер: 76кб.
23. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter II. Night (continued)
Входимость: 90. Размер: 58кб.
24. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter II
Входимость: 90. Размер: 52кб.
25. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter VII. Stepan Trofimovitch's last wandering
Входимость: 90. Размер: 83кб.
26. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book V. Pro and Contra. Chapter 5.The Grand Inquisitor
Входимость: 86. Размер: 48кб.
27. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VII. A meeting
Входимость: 86. Размер: 59кб.
28. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter V
Входимость: 86. Размер: 50кб.
29. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter X. Filibusters. A fatal morning
Входимость: 85. Размер: 58кб.
30. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
Входимость: 83. Размер: 60кб.
31. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part II. Book VI. The Russian Monk. Chapter 2. Recollections of Father Zossima"s Youth before he became a Monk. The Duel
Входимость: 83. Размер: 53кб.
32. Dostoevsky. Poor Folk (English. Бедные люди). Page 5
Входимость: 82. Размер: 59кб.
33. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter III
Входимость: 81. Размер: 49кб.
34. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter III
Входимость: 81. Размер: 51кб.
35. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter IX
Входимость: 80. Размер: 47кб.
36. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XI
Входимость: 80. Размер: 45кб.
37. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part I. Chapter VI
Входимость: 79. Размер: 60кб.
38. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VI
Входимость: 78. Размер: 43кб.
39. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part III. Chapter IV. The last resolution
Входимость: 77. Размер: 57кб.
40. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter I
Входимость: 77. Размер: 40кб.
41. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter VIII
Входимость: 76. Размер: 51кб.
42. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter XIII
Входимость: 75. Размер: 32кб.
43. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter V
Входимость: 75. Размер: 52кб.
44. Dostoevsky. Crime and Punishment (English. Преступление и наказание). Part three. Chapter Five
Входимость: 75. Размер: 45кб.
45. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Epilogue. Chapter 2.For a Moment the Lie Becomes Truth
Входимость: 72. Размер: 43кб.
46. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part II. Chapter III
Входимость: 72. Размер: 41кб.
47. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VII
Входимость: 71. Размер: 43кб.
48. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter IV. All in expectation
Входимость: 71. Размер: 55кб.
49. Dostoevsky. A Raw Youth (English. Подросток). Part III. Chapter VII
Входимость: 70. Размер: 37кб.
50. Dostoevsky. The Idiot (English. Идиот). Part IV. Chapter VIII
Входимость: 69. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter V. The subtle serpent
Входимость: 177. Размер: 113кб.
Часть текста: a seat in the middle of the room, by a large round table. “Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the meaning of it?” “I... I...” faltered Stepan Trofimovitch. But a footman came in. “A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!” “ Mais, chere et excellente amie, dans quelle inquietude. . .” Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice. “Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,” cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay. We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya...
2. Dostoevsky. A Gentle Spirit (English. Кроткая)
Входимость: 171. Размер: 95кб.
Часть текста: I go up and look at her every minute; but tomorrow they will take her away - and how shall I be left alone? Now she is on the table in the drawing-room, they put two card tables together, the coffin will be here tomorrow - white, pure white "gros de Naples" - but that's not it. . . I keep walking about, trying to explain it to myself. I have been trying for the last six hours to get it clear, but still I can't think of it all as a whole. The fact is I walk to and fro, and to and fro. This is how it was. I will simply tell it in order. (Order!) Gentlemen, I am far from being a literary man and you will see that; but no matter, I'll tell it as I understand it myself. The horror of it for me is that I understand it all! It was, if you care to know, that is to take it from the beginning, that she used to come to me simply to pawn things, to pay for advertising in the VOICE to the effect that a governess was quite willing to travel, to give lessons at home, and so on, and so on. That was at the very beginning, and I, of course, made no difference between her and the others: "She comes," I thought, "like any one else," and so on. But afterwards I began to see a difference. She was such a slender, fair little thing, rather tall, always a little awkward with me, as though embarrassed (I fancy she was the same with all strangers, and in her eyes, of course, I was exactly like anybody else - that is, not as a pawnbroker but...
3. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter I. Night
Входимость: 165. Размер: 116кб.
Часть текста: it, we know all about it; but at the time we knew nothing, and it was natural that many things should seem strange to us: Stepan Trofimovitch and I, anyway, shut ourselves up for the first part of the time, and looked on with dismay from a distance. I did, indeed, go about here and there, and, as before, brought him various items of news, without which he could not exist. I need hardly say that there were rumours of the most varied kind going about the town in regard to the blow that Stavrogin had received, Lizaveta Nikolaevna's fainting fit, and all that happened on that Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any need to give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so. The servants had not been present. Lebyadkinwas the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech-But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would...
4. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter VI. Pyotr Stepanovitch is busy
Входимость: 161. Размер: 105кб.
Часть текста: strange and sinister forebodings, and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy. Indeed, things were not altogether satisfactory. Our mild governor had left the affairs of the province a little out of gear; at the moment we were threatened with cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all this, of course, would have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Audrey Antonovitch, who had till then been in good spirits. What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about “the most trifling matters,” to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily,...
5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part I. Chapter III. The sins of others
Входимость: 133. Размер: 104кб.
Часть текста: He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark. A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were “simple self-indulgence.” I read that letter myself—he showed it me. Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he was more ashamed than of anything else, and of which he would not on any account speak, even to me; on the contrary, he lied on occasion, and shuffled before me...

© 2000- NIV